Siento que me lees y me digo
“¿Te gustará mi poema?”
“¿Habré acertado en el tono, la rima, el acento, en el tema?”
Me sigues leyendo,
y sigo sintiendo
que sigues estando pendiente de mí.
Opina si quieres,
o no digas nada…
Ahora ya soy una parte de ti.
————
A continuación, una versión en alemán del mismo poema compuesto por Philip, “el teutón”.
Klangschärfe
Ich spür’, wie du mich liest
werd ich dir gefallen?
Seh’, wie du mich siehst –
Augen, Zähn’ und Krallen.
Du liest weiter,
gibst mir mehr.
Augenmerk auf Augenhöhe.
Sei still, brich nicht
des Zaubers Wehr.
Zweisamkeit in einer Seele.
